rigo.gif (139 byte)
 







 

 




Fiona Meadows, Fréderic Nantois
per-ac
France 1998, (10')


Because to look at the object is to penetrate it, and that objects form a system where one can appear without hiding some of the others. More precisely, the interior horizon of an object can become an object without that the surrounding objects become the horizon and the vision is an act of two faces. Every vision of the world is the perception of a different reality. Every action on the reality is the construction of a new world. The architecture must be thought as a choice of communication that doesn't involve at first the production of a form but the definition of conditions of perception and action.

Guardare un oggetto è penetrarlo, e gli oggetti formano un sistema dove uno può apparire senza nasconderne altri. Più esattamente l'orizzonte interiore di un oggetto può divenire un oggetto senza che gli oggetti circostanti diventino l'orizzonte, e la visione è un atto a due facce. Ogni visione del mondo è la percezione di una realtà differente. Ogni azione sul reale è una costruzione di un nuovo mondo. L'architettura deve essere pensata come una scelta comunicativa che non coinvolge, per prima cosa, la produzione di una forma ma la definizione di condizioni di percezione e azione.